隨著商品市場的國際化很多國內企業網站都不再局限于中文網站了,而是會根據需要建設多語言網站,這類網站制作起來比較復雜。語言本身就是一門學科,想要精通一門語言就需要對它進行深入的學習和了解,但是一般情況下很多網站設計師、網站制作師只會一些英語,而其他語言則是一竅不通。
所以企業如果想要建設、制作一個多語言網站就需要額外找一些專業人士來幫忙。在進行多語言企業網站制作時我們需要在考慮語言問題的同時還要從網站建設的角度多方面考慮,以便能夠制作出更符合用戶需求的網站。下面南通網站優化小編就來為大家具體的介紹一下南通網站建設中如何完成多語言網站制作的。
企業網站建設時要注意目標用戶的需求,因為目標用戶是企業的主要客戶,所以當我們在制作多語言網站測試時不僅要考慮求本地用戶的測試情況,還要考慮考慮其他地區用戶的測試情況。
對于翻譯的問題建議不要一味的依賴翻譯軟件,可以找一個專業的翻譯人員,這樣可以讓網站的語言水平達到優化。
一個多語言網站制作時不僅要具有多語言的功能,還要使網站的語言能夠與當地的文化和語言環境相關聯、相協調,讓整個網站頁面符合當地用戶的習慣。只有這樣的企業網站才能受到當地目標用戶的歡迎,才是成功的多語言網站制作。
計算機應用領域中存在著幾十種互不相同的字符集,不同的語言的用戶會瀏覽與之相應的語言頁面,此時很容易產生因為不同語言字符集不兼容而出現亂碼情況,這對于一個網站的用戶體驗是非常不利的。
企業因為需要滿足不同的語言的目標用戶和合作伙伴而建設、制作多語言網站,這些語言種類一般包括:英語、法語、德語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語等。此時就需要網站制作人員要考慮網站字符集的設置問題,一般我們使用的是簡體中文(GB2312)字符集,但是對于多語言網站來說,這是完全不適合的。
不只有多語言網站制作會遇到語言不通的問題,網站的搜索引擎優化和市場推廣也會遇到語言不通的問題。此時我們需要注意的一個問題是:并非所有的主流搜索引擎都會支持多語言網頁,所以在進行搜索引擎優化時一定要將網站的語言情況與搜索引擎需要相一致,否則會造成網站不被主流搜索引擎收錄的問題。
另外,還需要考慮不同語言所面向的目標市場和目標客戶群的不同,在進行網站推廣時一定要注意所面對的目標用戶的瀏覽習慣,不同的用戶要選擇不同的推廣環境。
多語言網站建設、制作是現在企業發展的需求,雖然這類網站的制作比較繁瑣,但是建議該類網站的企業數量仍在不斷增加,因為它能滿足不同國家訪客的需求,是今后網站建設發展的主流。
|